When to follow the route of the Public Notary (or Sworn Translator) and Registrar of the High Court: Documents pertaining to customary marriages, travel documents (passport), identity documents or documents such as an affidavit, power of attorney, work contracts, and / or translations, which have to be verified by a Public Notary (Attorney registered with the High Court) or translated by a Sworn Translator (if this service is required), where after the verified documents must then be taken to the Registrar of the High Court of South Africa – in the same jurisdiction as the Public Notary or Sworn Translator, before submitting to the Legalisation Section:Documents must be verified by a Public Notary (an Attorney registered at the High Court) or translated by a Sworn Translator (if the customer wishes the documentation to be translated) – of your choice. Note: The Public Notary will basically make a certified copy of the original document (which is the procedure, by which the copy of the original document, is “certified” as being “a true copy of the original document”).The certified documents or translated documents must then be taken to the Registrar of the High Court of South Africa – in the same jurisdiction as the Public Notary / Sworn Translator. The Registrar will verify the signature and/or the seal of the Public Notary / Sworn Translator. (Note: Documents to be Apostilled (for countries that are signatory to the Apostille Convention) and Authenticated (for non-signatory countries)After Authentication (for non-signatory countries) by the High Court, the documents must then be submitted to the DIRCO – Legalisation Section for further authentication.
When you request a free, no-obligation quote, we will provide you with a detailed pricing quote.
For an official quotation I would need the original document/s scanned and emailed in any format
that needs to be translated in order to do a computer word count for an official quotation.
Unit 9, Nottinghill Complex,
+27 (0) 82 741 2206